指南简介

检索

企业:
                                        
  • 全部
  • A
  • B
  • C
  • D
  • F
  • G
  • H
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • W
  • X
  • Y
  • Z
搜索:
    (自行搜索项目涉及专业、产业方向,以及更多项目相关信息)
企业名称 项目类型 项目简介 项目数量 涉及专业与产业方向
2022年5月批次
上海文策翻译有限公司 创新创业教育改革 “基于机辅翻译平台的浙东地方文化外宣建设”,开展基于先进翻译技术的文化外宣建设,挖掘翻译与文化走出去的关系,进一步深化高校创新创业教育课程体系改革。 1 翻译、外语、语言学、本地化等
上海文策翻译有限公司 教学内容和课程体系改革 面向翻译、外语等专业,设立示范课程及课程体系改革项目6项。拟支持的方向包括“联合国文本翻译课程建设”、“翻译与国际传播教学案例库建设”、“基于校企双导师制的科技笔译人才培养模式探索”、“瓯越文化特色翻译实践课程教学改革与实践”、“机辅翻译及其在海事领域中的应用课程建设”、“新文科建设下外语实训类课程教学改革研究”等,探索语言服务人才培养模式、特殊文本翻译课程和案例库建设、特色翻译实践课程教学改革与实践、外语实训类课程教学改革研究等重要内容,推动高校翻译专业教学内容和课程体系的不断完善,建设适应行业发展需要且可共享的课程、教材、教学案例等资源并推广应用。 6 翻译、外语、语言学、本地化等
上海文策翻译有限公司 师资培训 翻译技术与翻译项目管理师资培训将涉及AI时代背景下的翻译教学、基于工具的特色学科翻译原则与应用、翻译语料与术语库研究、计算机辅助翻译工具的具体操作运用、机器翻译的辨证讨论、本地化行业现状与人才培养、技术背景下的翻译项目管理等内容;翻译技术与翻译实践能力师资培训将涉及计算机辅助翻译、机器翻译相关内容,帮助各高校合理设置翻译技术课程,培养高水平翻译技术师资,提升翻译专业教师利用翻译技术平台指导学生进行翻译项目实践的能力,并辅以具体工具进行操作教学,帮助翻译本科专业建设负责人因地制宜、突破传统,培养更多类型的、具备综合能力的现代语言服务人才。 2 翻译、外语、语言学、本地化等
上海文策翻译有限公司 实践条件和实践基地建设 围绕“民族文化特色翻译实践基地建设”、“西藏民族文化特色翻译实践基地建设”两个方面,校企合作建设民族文化特色相关的翻译实践基地。我司提供用于实践的部分软件产品和提供课程资源,参与课程建设,制定学生培养方案,同时指导和接收学生实习实训,帮助高校提高实践教学质量,提高学生实践能力和就业质量。 2 翻译、外语、语言学、本地化等
上海文策翻译有限公司 新工科、新医科、新农科、新文科建设 开展“新文科新工科融合建设背景下的‘海军装备’专业汉英双语平行教学语料库建设”、“基于校企共建模式的汽车专业术语平行语料库的构建研究”等建设项目,协助高校开展新文科新工科融合背景下的专业语料库建设,研究人工智能、大数据时代翻译、技术、数据融合发展现状和未来趋势,推动翻译专业的新文科建设及翻译专业与新工科的融合发展。 2 翻译、外语、语言学、本地化等