指南简介

检索

企业:
                                        
  • 全部
  • B
  • C
  • D
  • G
  • H
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • W
  • X
  • Y
  • Z
搜索:
    (自行搜索项目涉及专业、产业方向,以及更多项目相关信息)
企业名称 项目类型 项目简介 项目数量 涉及专业与产业方向
2022年7月批次
传神语联网网络科技股份有限公司 实践条件和实践基地建设 教师和学员可以通过翻译能力测评平台的多维度数据(理解能力、专业能力、表达能力、语义语境翻译等)了解自身翻译能力在测评环节处在什么阶段,了解学员对于各专业领域翻译的掌握水平。翻译能力的量化评价也为教师的后期授课内容、授课方法、授课形式等优化调整提供了数据参考,也可以帮助学员通过多维度数据发现自己的问题和不足,针对性定制学习提升计划,有助于更快提升翻译能力。 7 旅游、科技、商务、影视、工程、法律、财经、外贸等翻译方向或者跨语言专业
传神语联网网络科技股份有限公司 实践条件和实践基地建设 在国际传播人才体系建设快速推行下,信息转换和传递不止限于“图文”表达,视频、直播成为“后疫情时代”信息传播的关键载体,这将带给语言服务从业人员一场能力新试炼。在未来,高素质语言人才除兼具多语能力外,还需要掌握专业知识,同时也需要熟悉各种新媒体和新技术,综合能力要求在不断提升。通过视频字幕翻译平台新技术的掌握;自主创作视频,将翻译和多媒体传播有机结合等。 11 旅游、科技、商务、影视、工程、法律、财经、外贸等翻译方向或者跨语言专业
传神语联网网络科技股份有限公司 实践条件和实践基地建设 通过现代翻译技术的实践条件提升,互联网教学平台(翻译教学实训平台),AI智能翻译与创新实践平台、翻译能力水平研究平台(翻译能力测评系统),AI智能孪生译员的训练(云译客Twinslator)等先进的互联网 教学平台的应用,对原有的课程培养和实践教学模式进行提质增效,使人才培养更加贴合翻译与国际传播的素质训练要求。 13 旅游、科技、商务、影视、工程、法律、财经、外贸等翻译方向或者跨语言专业
传神语联网网络科技股份有限公司 实践条件和实践基地建设 面向现代翻译技术发展,掌握机器翻译与译后编辑、互动翻译、机器翻译质量评定、知识图谱、译员智能DNA匹配与协同等技术并与之有机结合,将机器翻译和译后编辑实操贯穿整个教学实践全过程 12 旅游、科技、商务、影视、工程、法律、财经、外贸等翻译方向或者跨语言专业